Трагедии Уильяма Шекспира быть на сцене студенческого театра! Актеры сами выбрали эту пьесу, а выбор стоял между сатирической сказкой «Голый король» Евгения Шварца и еще десятком современных произведений.
— Студенты захотели сыграть в серьёзной пьесе, в трагедии. Наверное, сейчас такое непростое время, что не до веселья и сатиры, — рассказывает «Новороссийскому рабочему» режиссер театра «Мечта» Ольга Таптыкова.
С творчеством Уильяма Шекспира студенты близко познакомились, подготовив вечер для колледжа о творчестве английского поэта и драматурга «Сонет как монолог». На театрализованную основу легли полтора десятка лучших поэтических произведений великого мастера. Безусловно, «Гамлет» — это не просто спектакль, это одна из самых знаменитых пьес в истории мировой драматургии. Ее постановка, к тому же студентами, — это дерзкий шаг и возможность прикоснуться к жемчужине мировой литературы.
— Разные режиссеры прочитывают «Гамлета» по-своему. Кто-то ставит семейную историю, кто-то показывает историю большого предательства. А по моему мнению, в истории принца датского доминирует тема мести как оружие темной силы, — рассуждает Ольга Таптыкова. — Это деструктивное чувство заводит Гамлета, да и любого человека, в тупик. Обуянный местью, принц датский, разрушает все вокруг. В пьесе ведь практически все погибают. Я хочу, чтобы зрители осознали разрушительную силу этого чувства. И желание отомстить душили на корню. В финале пьесы Гамлета предлагают похоронить как воина, с почестями. Но я финал переделываю. Гамлет не воин и не герой. Он заблудшая, потерявшая Бога, душа.
Режиссер говорит, что студенты колледжа, (а это 2-3-курсники) с энтузиазмом взялись за репетиции. Они морально подготовлены выступить в таком мощном спектакле, так как уже успели сыграть и в сказке, и в социальной пьесе о буллинге и предательстве «Все равно его не брошу» (ее студенты ставили в этом году для новороссийских школьников).
Роль Гамлета досталась Вячеславу Савенкову, сыгравшего предателя и «бандерлога» Юрку в предыдущем спектакле.


— Это будет современный спектакль. Мы не станем рядиться в одежды 16-го века, актеры выйдут в современной одежде. Да, все события происходят в современном мире. А тексты останутся Шекспировские в самом поэтическом переводе Бориса Пастернака. Одежда другая, тема вечная. И вечные проблемы мы вскроем скальпелем дня сегодняшнего, — заключила Ольга Таптыкова.
С нетерпением будем ждать премьеры!





