Чаще всего и продавцы, и покупатели экспериментируют с названием «фейхоа» и его производными. В этот раз ничего особо оригинального. Можно увидеть всего-то два варианта – фей-хоа и фейхоо.
Практически все продавцы выучили написание слова “хурма”. Только на одном прилавке товар назывался «фурма». Зато сорта хурмы оригинальны – «школоадный король», «бычи цердце». Или просто «бычок», про которого есть важное уточнение: на ценнике указывали, что «бычок не вяжет». Ну я мимо такой рекламы пройти вообще трудно – «абалденная хурма»!
Большинство эпитетов в женском роде – «сладкая мандарин», «сладкая королек», «сладкая барбарис» и «сладкая фейхоа». Последнее, кстати, верно. «Фейхоа» – ягода, значит, женского рода. На некоторых ценниках просто обозначают страну происхождения. На горках мандаринов коротко и ясно пишут: «сладкая Абхазия», «медовая Абхазия», «сладкий Азербайджан»…
Сообщения от читателей «Новороссийского рабочего» о том, что по тому или иному адресу долгое время…
8 мая в городе-герое Новороссийске состоялся автопробег «Бессмертный автополк».
В Краснодарском крае много говорят о возможном повышении курортного сбора.
Корреспондент «Новороссийского рабочего» выяснила у съемочной бригады, как им наш парад и какие впечатления они…
С самого утра новороссийцы по традиции потянулись в центр города, на концертные площадки в своих…
Их осталось так мало… Каждый день, прожитый участником той войны, считается подвигом. Каждый последующий день…