Корреспонденту «Новороссийского рабочего» удалось пообщаться с гостьей перед самым ее отъездом из города-героя.

— Вы бывали раньше на Малой Земле?

— Очень часто бывала в детстве. Каждое лето меня отправляли на три смены в пионерский лагерь «Россельмаша», это в Геленджике. И вместе с моим вторым дедом Георгием Никитичем Холостяковым мы посещали Новороссийск и мемориал на Малой Земле. Георгий Никитич много общался с пионерами в нашем лагере и в подробностях рассказывал детям историю легендарного десанта, он принимал в нашем лагере парад дружины.

Мои впечатления от мемориала в детском возрасте и сейчас – разные. Сейчас я увидела, что он выполнен очень правильно, без пафоса, без желания кому-то что-то показать. И в то же время эта строгость – она «работает», выполняя свое предназначение. Считаю, что в этом памятном ансамбле присутствует чистая эмоция создателей, а это очень важно.

 Судьба моего  деда  проходит эмоциональным пунктиром через всю жизнь. Я всегда ощущаю связь с рано ушедшим родным дедушкой. Также я всегда ощущала близкую душу в Георгии Никитиче, с которым мы не были родными по крови.

Цезарь Львович был человеком, безусловно, неординарным. Сейчас я понимаю, что он не будучи профессиональным военным, разработал уникальную операцию. Куниковский десант, который задумывался как вспомогательный, стал основным. Считаю, что молодым людям надо разъяснять это не просто в виде фактов, а возможно, в виде стратегической интерактивной игры: посмотреть статистику потерь десанта в Южной Озереевке и десанта на Малой Земле, разработать стратегию высадки.

Подвиг моего  деда и его сподвижников – это современная история про внутреннюю свободу, про ответственность и выбор, который делаешь. Это история про профессионализм и волю к победе.

— Вы с детства были внучкой знаменитых людей, как вы относились к повышенному вниманию?

— Я гордилась подвигами своих дедов, но эта гордость не переросла в гордыню.

— Расскажите немного о себе и своей семье, о своей профессии.

— Я переводчик с японского языка, преподаватель японского языка и японской литературы, Закончила МГУ, много работала как переводчик-синхронист и как переводчик книг. Наша семья – творческая. Муж – известная медийная личность, у нас трое сыновей. Старший – Кирилл – занимается промышленным дизайном, средний – Константин – кинооператор, младший – Олег – студент третьего курса, занимается международной экономикой, а еще пишет музыку. У меня есть еще падчерица – актриса и режиссер. Такой широкий круг общения позволяет нам одновременно жить в разном возрасте вместе со своими детьми. И мы обязательно приедем  с ними на Малую Землю.

— Этот визит в Новороссийск был целенаправленным?

— Нет, мы путешествуем по малым городам России, изучаем их. Были у вас всего 4 дня, посетили Абрау-Дюрсо, Геленджик.

— Какие вещи Цезаря Львовича вам особенно дороги?

— Это его письма с фронта, конечно. А еще – тельняшка, которую я храню как семейную реликвию, а в детстве часто примеряла ее. Сохранилось много писем дедушки к сестре, у них была очень крепкая эмоциональная связь. А сейчас я также близка с внучкой сестры Цезаря Львовича – Аленой, мы созваниваемся каждый день.

Наталья Куникова пообещала передать некоторые вещи легендарного деда нашему музею.