Если иностранным словам есть аналоги в родном языке, предлагают авторы, использование заимствований должно быть недопустимо.

Норма «направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов», говорится в пояснительной записке.

Любопытно, но буквально в сентябре этого года в орфографический словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавили 151 новое слово. В том числе внесли такие слова: стендап-комик, ретвитнуть, миллениалы, медиафейк, видеоблогер, бургерная и многие другие явно заимствованные слова.

Кстати, в Новороссийске тоже были предприняты попытки хоть как-то уменьшить использование иностранных слов, хотя бы в уличных вывесках, которые почти на 70 процентов – на иностранных языках. Известный в городе переводчик, член Союза переводчиков России, общественник Ирина Воскресенская провела масштабное исследование, представила его на рассмотрение городской администрации, предложила варианты решения.

— Члены Союза переводчиков России неоднократно направляли в органы власти предложения, связанные с необходимостью соблюдать чистоту русского языка. Я сама несколько раз обращалась к депутату Госдумы Сергею Алтухову. И очень порадовались, что наконец-то рассматривается закон о запрете вывесок на иностранных языках. Важно, что люди поняли: язык является тем ядром, вокруг которого сплачивается нация. Мы должны его беречь, сохранять его чистоту. Общая культура человека начинается с культуры речи – это аксиома. Новый закон может быть шагом к защите языка, — рассказывала Ирина Воскресенская «Новороссийскому рабочему» в июне этого года.

Теперь, по всей видимости, речь идёт ещё об одном законе.